|
Что такое аниме и с чем его едят?
Аниме — японская мультипликация. В отличие от мультипликации других стран, предназначаемой в основном для просмотра детьми, бо́льшая часть выпускаемого аниме рассчитана на подростковую и взрослую аудитории, и за счёт этого имеет высокую популярность в мире. Аниме часто (но не всегда) отличается характерной манерой отрисовки персонажей и фонов. Большая часть аниме — это экранизация японских комиксов — манги, обычно с сохранением графического стиля и других особенностей.
История аниме начинается с начала XX века, когда японские кинорежиссёры начинают первые эксперименты с техниками мультипликации, изобретёнными на Западе. Основоположником традиций современного аниме стал Осаму Тэдзука, часто называемый «богом аниме и манги» — он заложил основы того, что позднее эволюционировало в современные аниме-сериалы. Например, Тэдзука заимствовал у Диснея и развил манеру использования больших глаз персонажей для передачи эмоций; именно под его руководством возникали первые произведения, которые можно отнести к ранним аниме.
За почти вековую историю аниме прошло долгий путь развития от первых экспериментов в анимации, фильмов Тэдзуки до нынешней огромной популярности по всему миру. С годами сюжеты аниме, первоначально рассчитанного на детей, становились всё сложнее, обсуждаемые проблемы всё серьёзней.
Появились аниме-сериалы, рассчитанные на подростковую аудиторию — юношей и девушек старше четырнадцати лет. Эти сериалы нашли поклонников и среди взрослых, в редких случаях вплоть до преклонных лет. В своём развитии аниме немного отставало от манги, которая зародилась на несколько лет раньше и к тому времени уже завоевала популярность среди всех кругов населения Японии.
Сегодня аниме представляет собой уникальный культурный пласт, объединяющий как сериалы для детей (жанр кодомо) — аниме в его изначальном понимании, так и подростковые произведения, зачастую, достаточно серьёзные и для просмотра взрослыми — сёнэн (аниме для юношей), сёдзё (аниме для девушек) и даже полноценное «взрослое» аниме. В отдельное направление выделился хентай — аниме порнографической направленности, и его ответвления, яой и юри, повествующие (иногда без эротики или непристойностей) об отношениях между людьми одного пола — мужчинами либо женщинами соответственно.
Википедия.
От себя хотелось бы добавить, что аниме чрезвычайно разнообразно, как по направленности и форме (ТВ-сериалы с неограниченным количеством серий, OVA, спешалы, movie), так и по жанрам (от романтики до ужасов).
Не верьте тем, кто кричит во весь голос, что «все анимешки на одно лицо» и все аниме крайне однотипно, не стоит слушать и тех, кто заявляет, толком не разобравшись, что это просто-напросто глупо: в дцать лет глядеть «мультики».
Как выразилась моя мать во время просмотра очередного аниме-сериала, «спустя пару серий ты ловишь себя на мысли, что воспринимаешь нарисованный мир и нарисованных персонажей равнозначно настоящим».
Пожалуй, отдельного замечания заслуживает аниме, демонстрируемое сейчас по телевидению. Не в целях антирекламы будет сказано, но я бы не рекомендовала смотреть аниме по ТВ, особенно если есть возможность купить/переписать/взять нормальную версию на двд.
Причины? Да сколько угодно. Если вы сравните изначальную версию и версию телевизионную, то откроете для себя много нового и интересного. Например, факт вырезания части опенинга/эндинга, пары ключевых моментов и множества характерных для японской озвучки звуков. Про новую, наложенную сверху озвучку, я промолчу. Просто аудио-камасутра для начинающих какая-то: «тренируем голосовые связки при изначальном отсутствии оных».
Три самых приемлемых варианта:
- субтитры (русские/английские – кому как удобно)
- одноголосный перевод (поверх японской озвучки)
- многоголосный перевод (поверх японской озвучки)
Первый вариант удобен тем, что позволяет расслышать все, что нужно и не очень. Однако людям с плохим зрением/медленно читающим будет трудно, т.к. чтение текстовой строки так или иначе внимание отвлекает.
Второй вариант плох стандартной гнусавостью и запинками переводчика. Однако рано или поздно этот странный голос перестает восприниматься – все внимание акцентируется на оригинальной озвучке.
Многоголосный перевод удобен все тем же, однако отвлекает больше внимания от оригинала.
Разумеется, аниме бывает и плохим, и хорошим, качественным и не очень, увлекательным, и скучным. Впрочем, как и любое кино. Однако позитив от подобного времяубийства, частенько сподвигающего и на безумные творческие выходки (вроде пошива костюма для косплея, репетиции сценки, тогда как человек раньше патологически ненавидил театральное мастерство и иже с ним) того стоит, мне так кажется.
Ghost Of Rose, 2007
|
|